ΑΡΧΙΚΗ    |    Η ΕΤΑΙΡΙΑ    |    ΕΚΔΟΣΗ    |    ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ / ΕΚΤΥΠΩΣΗ    |    DOOR2DOOR    |    ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Ω, Χρόνοι εσείς της νεότητός μου

Ω, Χρόνοι εσείς της νεότητός μου

Κωδ.: 978-960-565-300-2

Ω, Χρόνοι εσείς της νεότητός μου


Κωδ.: 978-960-565-300-2
 
Τιμή:     10,00€
Τεμ.:


  • ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
    •  ΜΠΕΡΤΟΛΤ ΜΠΡΕΧΤ

      Επιλογή, Εισαγωγή, Μετάφραση & Σχόλια: Γιώργος Σταμάτης

      Νεανικά και άλλα ποιήματα

      Το ανά χείρας τομίδιο περιέχει μερικά, στην πλειονότητά τους νεανικά ποιήματα του Brecht σε ελληνική μετάφραση. Δεν υπήρξε κάποιο ιδιαίτερο, άξιο αναφοράς και αιτιολόγησης κριτήριο επιλογής. Ίσως προκύψει κάποιο εκ των υστέρων, αλλά εναπόκειται στον αναγνώστη να το διαπιστώσει.

      Όλα τα ποιήματα του βιβλίου έχουν δημοσιευθεί φυσικά ήδη προ πολλού. Με εξαίρεση ενός χωρίς τίτλο, γραμμένου το 1918, που πρωτοδημοσιεύθηκε το έτος 2016 στο 4ο τεύχος του περιοδικού Sinn und Form, και ενός δευτέρου, το οποίο περιέχεται στις μέχρι πρότινος σχεδόν άγνωστες στο ευρύτερο κοινό επιστολές του Brecht προς τον νεανικό του φίλο της βερολινέζικης περιόδου Alfred Bronnen και δεν έχει δημοσιευθεί μέχρι σήμερα σε καμιά συλλογή. (...)

       (…) Παρά τις αδυναμίες της παρούσας μετάφρασης, τις οποίες ούτε καν ο πλέον ευμενής αναγνώστης θα μπορέσει να παραβλέψει, ο μεταφραστής θα θεωρούσε αρκούντως ικανοποιητική ανταμοιβή για τους όποιους κόπους του, αν, έστω και μετρημένοι στα δάχτυλα αναγνώστες εξοικειωμένοι κάπως με την ποίηση του Brecht, διαβάζοντας ένα άγνωστό τους από τα μεταφρασμένα εδώ ποιήματα, το αναγνωρίζουν ως ποίημα του Brecht. Αλλά και χωρίς αυτό, αν οι αναγνώστες απλώς και μόνον χαρούν την ανάγνωση των ποιημάτων.

      14Χ21 εκ., 117 σελ., Α/Μ, Μαλακό εξώφυλλο

Περιγραφή

 ΜΠΕΡΤΟΛΤ ΜΠΡΕΧΤ

Επιλογή, Εισαγωγή, Μετάφραση & Σχόλια: Γιώργος Σταμάτης

Νεανικά και άλλα ποιήματα

Το ανά χείρας τομίδιο περιέχει μερικά, στην πλειονότητά τους νεανικά ποιήματα του Brecht σε ελληνική μετάφραση. Δεν υπήρξε κάποιο ιδιαίτερο, άξιο αναφοράς και αιτιολόγησης κριτήριο επιλογής. Ίσως προκύψει κάποιο εκ των υστέρων, αλλά εναπόκειται στον αναγνώστη να το διαπιστώσει.

Όλα τα ποιήματα του βιβλίου έχουν δημοσιευθεί φυσικά ήδη προ πολλού. Με εξαίρεση ενός χωρίς τίτλο, γραμμένου το 1918, που πρωτοδημοσιεύθηκε το έτος 2016 στο 4ο τεύχος του περιοδικού Sinn und Form, και ενός δευτέρου, το οποίο περιέχεται στις μέχρι πρότινος σχεδόν άγνωστες στο ευρύτερο κοινό επιστολές του Brecht προς τον νεανικό του φίλο της βερολινέζικης περιόδου Alfred Bronnen και δεν έχει δημοσιευθεί μέχρι σήμερα σε καμιά συλλογή. (...)

 (…) Παρά τις αδυναμίες της παρούσας μετάφρασης, τις οποίες ούτε καν ο πλέον ευμενής αναγνώστης θα μπορέσει να παραβλέψει, ο μεταφραστής θα θεωρούσε αρκούντως ικανοποιητική ανταμοιβή για τους όποιους κόπους του, αν, έστω και μετρημένοι στα δάχτυλα αναγνώστες εξοικειωμένοι κάπως με την ποίηση του Brecht, διαβάζοντας ένα άγνωστό τους από τα μεταφρασμένα εδώ ποιήματα, το αναγνωρίζουν ως ποίημα του Brecht. Αλλά και χωρίς αυτό, αν οι αναγνώστες απλώς και μόνον χαρούν την ανάγνωση των ποιημάτων.

14Χ21 εκ., 117 σελ., Α/Μ, Μαλακό εξώφυλλο




Newsletter
Συμπληρώστε το email σας, για να λαμβάνετε ενημερώσεις.
Newsletter
Συμπληρώστε το email σας, για να λαμβάνετε ενημερώσεις.


      




© 2017 - andyspublishers.com
© 2017 - andyspublishers.com
Back to top